uawdijnntqw1x1x1
IP : 216.73.216.239
Hostname : webm041.cluster026.gra.hosting.ovh.net
Kernel : Linux webm041.cluster026.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
OS : Linux
PATH:
/
home
/
monikamovk
/
www
/
JAZlV
/
..
/
wp-content
/
plugins
/
wp-file-upload
/
languages
/
wp-file-upload-nl_NL.po
/
/
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:56+0300\n" "Last-Translator: nickboss <info@iptanus.com>\n" "Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;_ex;_nx;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;" "esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;_n_noop;_nx_noop;translate_nooped_plural\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: minified\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: unminified\n" #: extensions/wfu_facebook/wfu_facebook_constants.php:25 msgid "" "Insert variable %uploaddetails% inside text. It will be replaced by a link " "showing details about the upload when clicked." msgstr "" #: extensions/wfu_facebook/wfu_facebook_constants.php:26 msgid "You need to login as administrator to see this page!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:28 msgid "Upload files" msgstr "Bestanden Uploaden" #: lib/wfu_constants.php:31 msgid "Select File/Select Files" msgstr "Selecteer Bestand/Selecteer Bestanden" #: lib/wfu_constants.php:32 #, fuzzy #| msgid "Select File" msgid "Select Directory" msgstr "Selecteer Bestand" #: lib/wfu_constants.php:33 msgid "Upload File/Upload Files" msgstr "Upload Bestand/Upload Bestanden" #: lib/wfu_constants.php:37 msgid "Select File" msgstr "Selecteer Bestand" #: lib/wfu_constants.php:38 msgid "Upload File" msgstr "Upload Bestand" #: lib/wfu_constants.php:41 msgid "File Upload Notification" msgstr "Bestand Upload Melding" #: lib/wfu_constants.php:42 msgid "" "Dear Recipient,%n%%n% This is an automatic delivery message to notify you " "that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards" msgstr "" "Beste Ontvanger, %n%%n% Dit is een automatisch bericht om jou te melden dat " "een nieuw bestand werd geüpload.%n%%n%Vriendelijke groeten " #: lib/wfu_constants.php:43 #, php-format msgid "File %filename% uploaded successfully" msgstr "Bestand %filename% met succes geüpload" #: lib/wfu_constants.php:44 #, php-format msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings" msgstr "Bestand %filename% geüpload maar met waarschuwingen!" #: lib/wfu_constants.php:45 msgid "File %filename% not uploaded" msgstr "Het bestand %filename% werd niet geüpload" #: lib/wfu_constants.php:46 msgid "File %filename% is being uploaded" msgstr "Het bestand %filename% wordt geüpload" #: lib/wfu_constants.php:47 msgid "Your message" msgstr "Jouw bericht" #: lib/wfu_constants.php:48 msgid "Please fill in the above words: " msgstr "Vul bovenstaande woorden in a.u.b.:" #: lib/wfu_constants.php:49 msgid "Upload Media" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:50 msgid "videostream" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:51 msgid "screenshot" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:52 msgid "" "By activating this option I agree to let the website keep my personal data" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:53 msgid "" "You have denied to let the website keep your personal data. Upload cannot " "continue!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:54 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: lib/wfu_constants.php:55 msgid "No" msgstr "Nee" #: lib/wfu_constants.php:57 msgid "File" msgstr "Bestand" #: lib/wfu_constants.php:58 msgid "Date" msgstr "Datum" #: lib/wfu_constants.php:59 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: lib/wfu_constants.php:60 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: lib/wfu_constants.php:61 lib/wfu_constants.php:231 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: lib/wfu_constants.php:62 msgid "User Fields" msgstr "Gebruikersvelden" #: lib/wfu_constants.php:63 msgid "Download" msgstr "Download" #: lib/wfu_constants.php:64 msgid "Download this file" msgstr "Download dit bestand" #: lib/wfu_constants.php:65 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: lib/wfu_constants.php:66 msgid "Delete this file" msgstr "Verwijder dit bestand" #: lib/wfu_constants.php:67 msgid "Remove Remote" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:68 #, fuzzy #| msgid "Delete this file" msgid "Remove this remote file" msgstr "Verwijder dit bestand" #: lib/wfu_constants.php:69 msgid "Sort list based on this column" msgstr "Sorteer lijst gebaseerd op deze kolom" #: lib/wfu_constants.php:70 msgid "guest" msgstr "gast" #: lib/wfu_constants.php:71 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: lib/wfu_constants.php:73 msgid "" "Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' " "attribute." msgstr "" "Fout. Kon het ftp doel filedir niet vinden. Controleer het domein in " "'ftpinfo' attribuut." #: lib/wfu_constants.php:74 msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute." msgstr "Fout. Foutieve ftp informatie. Controleer 'ftpinfo' attribuut." #: lib/wfu_constants.php:75 msgid "" "Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its " "syntax." msgstr "" "Fout. Kon geen ftp informatie halen uit 'ftpinfo' attribuut. Controleer de " "syntax." #: lib/wfu_constants.php:76 msgid "" "Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' " "attribute." msgstr "" "Fout. Kon het ftp bestandsnaamdoel niet vinden. Controleer het domein in " "'ftpinfo' attribuut." #: lib/wfu_constants.php:77 msgid "" "Error. Could not open source file for ftp upload. Check if file is " "accessible." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:78 msgid "Error. Could not send data to ftp target file." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:79 msgid "" "Error. Could not connect to ftp host. Check the domain in 'ftpinfo' " "attribute." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:80 msgid "" "Error. Could not authenticate to ftp host. Check username and password in " "'ftpinfo' attribute." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:81 msgid "" "Error. Could not initialize sftp subsystem. Please check if the server " "supports sftp." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:82 msgid "Error. The web server does not support sftp." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:83 msgid "" "Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is " "preventing the upload of big files.\n" "PHP directive upload_max_filesize limit is: " msgstr "" "Fout. De uploadlimiet (grootte) van PHP directive upload_max_filesize " "weerhoudt je om grote bestanden te uploaden.\n" "De PHP directive upload_max_filesize limiet is: " #: lib/wfu_constants.php:84 msgid "" "The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the " "upload of big files.\n" "PHP directive max_input_time limit is: " msgstr "" "De uploadlimiet tijd van PHP directive max_input_time weerhoudt het uploaden " "van grote bestanden.\n" "PHP directive max_input_time limiet is: " #: lib/wfu_constants.php:85 msgid "" "Error. Permission denied to write to target folder.\n" "Check and correct read/write permissions of target folder." msgstr "" "Fout. Geen toestemming tot schrijven naar doelmap.\n" "Controleer en corrigeer de lees/schrijf rechten van de doelmap." #: lib/wfu_constants.php:86 msgid "" "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its " "proper filename is: " msgstr "" "Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De " "correcte bestandnaam is: " #: lib/wfu_constants.php:87 #, fuzzy #| msgid "" #| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its " #| "proper filename is: " msgid "Error. This file was rejected because its not a valid image." msgstr "" "Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De " "correcte bestandnaam is: " #: lib/wfu_constants.php:88 msgid "" "Too many files are uploaded in a short period of time. This may be a Denial-" "Of-Service attack, so file was rejected. Please check the upload log for " "suspicious behaviour." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:89 msgid "" "File not uploaded in order to prevent overflow of the website. Please " "contact administrator." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:90 msgid "Target folder doesn't exist." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:91 msgid "Upload failed! Missing a temporary folder." msgstr "Upload mislukt! Er ontbreekt een tijdelijke map." #: lib/wfu_constants.php:92 msgid "Not allowed to upload to target folder." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:93 msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder." msgstr "Upload mislukt! Toestemming ontbreekt om te schrijven naar doelmap." #: lib/wfu_constants.php:94 msgid "File not allowed." msgstr "Bestand niet toegelaten." #: lib/wfu_constants.php:95 msgid "File is suspicious and was rejected." msgstr "Bestand is dubieus en werd niet toegelaten." #: lib/wfu_constants.php:96 msgid "The uploaded file exceeds the file size limit." msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de toegestane grootte." #: lib/wfu_constants.php:97 msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server." msgstr "" "Het geüploade bestand overschrijdt 2GB en wordt niet ondersteund door deze " "server." #: lib/wfu_constants.php:98 msgid "" "Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. " "Please contact the administrator." msgstr "" "Upload mislukt! Het geüploade bestand overschrijdt de bestandsgrootte van de " "server. Neem contact op met de beheerder." #: lib/wfu_constants.php:99 msgid "" "Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the " "server. Please contact the administrator." msgstr "" "Upload mislukt! De duur van de upload overschreed de termijn van de server. " "Neem contact op met de beheerder." #: lib/wfu_constants.php:100 msgid "" "Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that " "was specified in the HTML form." msgstr "" "Upload mislukt! Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE " "aangegeven voor dit HTML formulier." #: lib/wfu_constants.php:101 msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Upload mislukt! Het geüploade bestand is slechts deels geüpload." #: lib/wfu_constants.php:102 msgid "Upload failed! No file was uploaded." msgstr "Upload mislukt! Er werd geen bestand geüpload." #: lib/wfu_constants.php:103 msgid "Upload failed! Failed to write file to disk." msgstr "" "Upload mislukt! Het is niet gelukt het bestand naar de schijf te schrijven." #: lib/wfu_constants.php:104 msgid "" "Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact " "administrator." msgstr "" "Upload mislukt! Er is een fout opgetreden tijdens het verplaatsen van het " "tijdelijke bestand. Contacteer de beheerder." #: lib/wfu_constants.php:105 lib/wfu_constants.php:254 msgid "Upload cancelled!" msgstr "Upload geannuleerd!" #: lib/wfu_constants.php:106 msgid "" "Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide " "a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining " "the list of loaded extensions with phpinfo() may help." msgstr "" "Upload mislukt! Een PHP extensie stopte de upload. PHP verschaft geen " "mogelijkheid om te achterhalen welke extensie de oorzaak is; onderzoek van " "de lijst met actieve extensies met phpinfo() kan nuttig zijn." #: lib/wfu_constants.php:107 msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file." msgstr "Upload mislukt! Een fout is opgetreden tijdens het uploaden." #: lib/wfu_constants.php:108 lib/wfu_constants.php:249 msgid "Upload failed!" msgstr "Upload mislukt!" #: lib/wfu_constants.php:109 msgid "No file!" msgstr "Geen bestand!" #: lib/wfu_constants.php:110 msgid "" "Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser " "dropped the connection." msgstr "" "Upload mislukt! De upload werd geannuleerd door de gebruiker of de " "verbinding met de server werd verbroken." #: lib/wfu_constants.php:111 msgid "Upload failed! Unknown error." msgstr "Upload mislukt! Onbekende fout." #: lib/wfu_constants.php:112 msgid "Please contact the administrator." msgstr "Contacteer de beheerder." #: lib/wfu_constants.php:113 msgid "No result from remote server!" msgstr "Geen resultaten van de server!" #: lib/wfu_constants.php:114 msgid " but with warnings" msgstr " maar met waarschuwingen" #: lib/wfu_constants.php:115 lib/wfu_constants.php:117 msgid "Warning: JSON parse error." msgstr "Opgelet: JSON parseerfout." #: lib/wfu_constants.php:116 msgid "" "Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could " "not be parsed." msgstr "" "De uploadparameters van dit bestand, doorgegeven als JSON string to the " "handler, kon niet worden ontleed." #: lib/wfu_constants.php:118 msgid "" "UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed." msgstr "" "UploadStates, doorgegeven als JSON string to the handler, kon niet worden " "ontleed." #: lib/wfu_constants.php:119 msgid "" "Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error." msgstr "" "Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op door onbekende fout." #: lib/wfu_constants.php:120 msgid "" "Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not " "supported." msgstr "" "Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op omdat AJAX niet wordt " "ondersteund." #: lib/wfu_constants.php:121 msgid "" "Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not " "supported." msgstr "" "Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op omdat HTML5 niet wordt " "ondersteund." #: lib/wfu_constants.php:122 msgid "" "Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error." msgstr "" "Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op wegens JSON parseerfout." #: lib/wfu_constants.php:123 msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!" msgstr "Activeer popup vensters in de browserinstellingen!" #: lib/wfu_constants.php:124 msgid "cannot be empty!" msgstr "kan niet leeg zijn!" #: lib/wfu_constants.php:125 msgid "number not valid!" msgstr "nummer niet geldig!" #: lib/wfu_constants.php:126 msgid "email not valid!" msgstr "e-mail niet geldig!" #: lib/wfu_constants.php:127 msgid "emails do not match!" msgstr "e-mails komen niet overeen!" #: lib/wfu_constants.php:128 msgid "no base email field in group!" msgstr "geen hoofd e-mailveld in de groep!" #: lib/wfu_constants.php:129 msgid "passwords do not match!" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" #: lib/wfu_constants.php:130 msgid "no base password field in group!" msgstr "geen hoofd wachtwoordveld in de groep!" #: lib/wfu_constants.php:131 msgid "checkbox unchecked!" msgstr "checkbox niet aangevinkt!" #: lib/wfu_constants.php:132 msgid "no option selected!" msgstr "geen optie geselecteerd!" #: lib/wfu_constants.php:133 msgid "no item selected!" msgstr "geen item geselecteerd!" #: lib/wfu_constants.php:134 #, fuzzy #| msgid "no item selected!" msgid "No subfolder selected!" msgstr "geen item geselecteerd!" #: lib/wfu_constants.php:135 msgid "" "There are more than one instances of the plugin in this page with the same " "id. Please change it." msgstr "" "Er is meer dan één verzoek van deze plugin op deze pagina met dezelfde id. " "Pas dit aan." #: lib/wfu_constants.php:136 msgid "" "Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload " "the page." msgstr "" "Kan de shortcode niet aanpassen omdat de pagina werd aangepast. Herlaadt de " "pagina." #: lib/wfu_constants.php:137 msgid "Your browser does not support webcam capture!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:138 msgid "Your browser does not support video recording from the webcam!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:139 msgid "No video was recorded!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:140 msgid "" "ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your PHP " "or use RecaptchaV2 (no account)." msgstr "" "FOUT: Captcha niet ondersteund! Je gebruikt een oude PHP versie. Upgrade " "jouw PHP of gebruik RecaptchaV2 (geen account)." #: lib/wfu_constants.php:141 msgid "" "ERROR: Only one instance of RecaptchaV1 can exist on the same page. Please " "notify administrator." msgstr "" "FOUT: slechts één versie van RecaptchaV1 kan bestaan op dezelfde pagina. " "Informeer de beheerder." #: lib/wfu_constants.php:142 msgid "" "ERROR: Only one instance of RecaptchaV1 can exist on the same page. Please " "use RecaptchaV1 (no account)." msgstr "" "FOUT: slechts één versie van RecaptchaV1 kan bestaan op dezelfde pagina. " "Gebruik RecaptchaV1 (geen account)." #: lib/wfu_constants.php:143 msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!" msgstr "FOUT: Geen websitesleutel. Contacteer de beheerder!" #: lib/wfu_constants.php:144 msgid "" "ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard to " "define Google Recaptcha keys." msgstr "" "FOUT: Geen websitesleutel gedefinieerd! Ga naar de plugin instellingen in " "het Dashboard om de Google Recaptcha sleutels te bepalen." #: lib/wfu_constants.php:145 msgid "Bad captcha image!" msgstr "Foute captcha afbeelding!" #: lib/wfu_constants.php:146 msgid "No input!" msgstr "Geen invoer!" #: lib/wfu_constants.php:147 msgid "Captcha not completed!" msgstr "Captcha niet voltooid!" #: lib/wfu_constants.php:148 msgid "Wrong captcha!" msgstr "Foute captcha!" #: lib/wfu_constants.php:149 msgid "Error refreshing captcha!" msgstr "Fout bij het verversen van de captcha!" #: lib/wfu_constants.php:150 msgid "Unknown captcha error!" msgstr "Onbekende captchafout!" #: lib/wfu_constants.php:151 msgid "Captcha not supported by your browser!" msgstr "Captcha niet ondersteund door jouw browser!" #: lib/wfu_constants.php:152 msgid "the secret parameter is missing" msgstr "de geheime parameter ontbreekt" #: lib/wfu_constants.php:153 msgid "the secret parameter is invalid or malformed" msgstr "de geheime parameter is ongeldig of foutief gevormd" #: lib/wfu_constants.php:154 msgid "the response parameter is missing" msgstr "de antwoord parameter ontbreekt" #: lib/wfu_constants.php:155 msgid "the response parameter is invalid or malformed" msgstr "de antwoord parameter is ongeldig of foutief gevormd" #: lib/wfu_constants.php:156 msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem." msgstr "Gebruik geen drag drop wegens een intern probleem." #: lib/wfu_constants.php:157 #, php-format msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d" msgstr "Fout tijdens blok-upload. Unieke ID is leeg in blok %d" #: lib/wfu_constants.php:158 msgid "Chunked upload is not allowed!" msgstr "Blok upload is niet toegestaan!" #: lib/wfu_constants.php:159 msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!" msgstr "Blok upload werd afgebroken wegens een fout in vorige blok!" #: lib/wfu_constants.php:160 msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!" msgstr "Blok upload mislukt, laatste bestand kon niet worden aangemaakt!" #: lib/wfu_constants.php:161 #, php-format msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d" msgstr "Kon bestandsblok niet wegschrijven naar bestemming op blok %d" #: lib/wfu_constants.php:162 #, php-format msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d" msgstr "Kon het bestemmingsbestand niet vergroten op blok %d" #: lib/wfu_constants.php:163 #, php-format msgid "Could not open file handles on chunk %d" msgstr "Kon het bestand op blok %d niet openen" #: lib/wfu_constants.php:164 msgid "You are not allowed to download this file!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:165 msgid "File does not exist!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:166 msgid "Could not download file!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:167 msgid "You are not allowed to delete this file!" msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bestand te verwijderen!" #: lib/wfu_constants.php:168 msgid "File was not deleted!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:169 msgid "No file was deleted!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:170 msgid "Some files were not deleted!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:172 msgid "Upload skipped! File already exists." msgstr "Upload overgeslagen! Bestand bestaat al." #: lib/wfu_constants.php:173 msgid "The extension of the file does not match its contents." msgstr "De extensie van het bestand komt niet overeen met zijn inhoud." #: lib/wfu_constants.php:174 msgid "" "Upload succeeded but the file is suspicious because its contents do not " "match its extension. Its proper filename is: " msgstr "" "Upload is gelukt maar het bestand is dubieus omdat zijn inhoud niet overeen " "komt met de extensie. De correcte bestandsnaam is " #: lib/wfu_constants.php:175 msgid "No files have been selected!" msgstr "Er werden geen bestanden geselecteerd!" #: lib/wfu_constants.php:176 msgid "Please complete the consent question before continuing the upload!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:177 msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded." msgstr "" "WPFilebase Plugin werd niet geüpdatet omdat er geen bestanden werden " "geüpload." #: lib/wfu_constants.php:178 msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded." msgstr "" "Er werd geen meldingsmail verstuurd omdat er geen bestanden werden geüpload." #: lib/wfu_constants.php:179 msgid "" "Notification email was not sent because no recipients were defined. Please " "check notifyrecipients attribute in the shortcode." msgstr "" "Er werd geen meldingsmail verstuurd omdat er geen ontvangers werden " "toegekend. Controleer de notifyrecipients attribuut in de shortcode." #: lib/wfu_constants.php:180 msgid "" "Notification email was not sent due to an error. Please check " "notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors." msgstr "" "Meldingsmail werd niet verstuurd wegens een fout. Controleer " "notifyrecipients, notifysubject en notifymessage attributen op fouten." #: lib/wfu_constants.php:181 msgid "" "Redirection not executed because redirection link is empty. Please check " "redirectlink attribute." msgstr "" "Omleiding niet uitgevoerd omdat de omleidingslink ontbreekt. Controleer het " "omleidingslink attribuut." #: lib/wfu_constants.php:182 msgid "" "Redirection not executed because not all files were successfully uploaded." msgstr "" "Omleiding werd niet uitgevoerd omdat niet alle bestanden correct werden " "geüpload." #: lib/wfu_constants.php:183 msgid "Potential Denial-Of-Service Attack on {SITE}" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:184 msgid "" "Hello admin\n" "\n" "This is a message from Wordpress File Upload Plugin to notify you that a " "potential Denial-Of-Service attack has been detected on {SITE}.\n" "\n" "The plugin detected more than {FILENUM} uploads within {INTERVAL} seconds.\n" "\n" "All file uploads that exceed this limit are rejected to protect the website " "from overflowing.\n" "\n" "Please check the upload history log in the plugin's area in Dashboard for " "any suspicious behaviour.\n" "\n" "A new message will follow if the situation remains.\n" "\n" "Thanks" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:185 msgid "" "You have activated an alternative insecure Iptanus Services Server. For " "details please contact info@iptanus.com." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:186 msgid "" "Iptanus Services Server is unreachable. This may cause problems on some " "plugin functions. Please read this :article: for resolution." msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:188 msgid "" "Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the " "message persists, contact administrator." msgstr "" "De shortcode toevoegen aan de pagina/post is mislukt. Probeer opnieuw. " "Contacteer de beheerder wanneer dit bericht blijft verschijnen." #: lib/wfu_constants.php:189 msgid "" "Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try " "again to edit the shortcode." msgstr "" "De shortcode aanpassen is mislukt omdat de inhoud van de pagina is " "veranderd. Probeer de shortcode opnieuw aan te passen." #: lib/wfu_constants.php:190 msgid "" "Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try " "again to delete it." msgstr "" "De shortcode aanpassen is mislukt omdat de inhoud van de pagina is " "veranderd. Probeer opnieuw te verwijderen." #: lib/wfu_constants.php:191 msgid "" "The page containing the shortcode has been modified and it is no longer " "valid. Please go back to reload the shortcode." msgstr "" "De pagina die de shortcode bevat werd aangepast en is daardoor niet langer " "geldig. Ga terug om de shortcode te herladen." #: lib/wfu_constants.php:192 msgid "" "Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go " "back to reload the shortcode." msgstr "" "Het updaten van de shortcode is mislukt omdat de inhoud van de pagina werd " "gewijzigd. Ga terug om de shortcode te herladen." #: lib/wfu_constants.php:193 msgid "" "Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, " "go back and reload the shortcode." msgstr "" "Updaten van de shortcode is mislukt. Probeer opnieuw. Als het probleem zich " "blijft voordoen, ga dan terug en herlaadt de shortcode." #: lib/wfu_constants.php:195 msgid "This is a test message" msgstr "Dit is een testbericht" #: lib/wfu_constants.php:196 msgid "This is a test administrator message" msgstr "Dit is een test beheerdersbericht" #: lib/wfu_constants.php:197 msgid "File testfile 1 under test" msgstr "Bestand testfile 1 onder test" #: lib/wfu_constants.php:198 msgid "File testfile 1 message" msgstr "Bestand testfile 1 bericht" #: lib/wfu_constants.php:199 msgid "File testfile 1 administrator message" msgstr "Bestand testfile 1 beheerdersbericht" #: lib/wfu_constants.php:200 msgid "File testfile 2 under test" msgstr "Bestand tesfile 2 onder test" #: lib/wfu_constants.php:201 msgid "File testfile 2 message" msgstr "Bestand testfile 2 bericht" #: lib/wfu_constants.php:202 msgid "File testfile 2 administrator message" msgstr "Bestand testfile 2 beheerdersbericht" #: lib/wfu_constants.php:204 msgid "" "Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the " "current user." msgstr "" "Plaats de variabele %userid% in de tekst. Het zal worden vervangen door de " "id van de huidige gebruiker." #: lib/wfu_constants.php:205 msgid "" "Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username " "of the current user." msgstr "" "Plaats de variabele %username% in de tekst. Het zal worden vervangen door de " "gebruikersnaam van de huidige gebruiker." #: lib/wfu_constants.php:206 msgid "" "Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of " "the current user." msgstr "" "Plaats de variabele %usermail% in de tekst. Het zal worden vervangen door " "het e-mailadres van de huidige gebruiker." #: lib/wfu_constants.php:207 msgid "" "Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename " "of the uploaded file." msgstr "" "Plaats de variabele %filename% in de tekst. Het zal worden vervangen door de " "bestandsnaam van het geüploade bestand." #: lib/wfu_constants.php:208 msgid "" "Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full " "filepath of the uploaded file." msgstr "" "Plaats de variabele %filepath% in de tekst. Het zal worden vervangen door " "het volledige bestandspad van het geüploade bestand." #: lib/wfu_constants.php:209 msgid "" "Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of " "the website." msgstr "" "Plaats de variabele %blogid% in de tekst. Het zal worden vervangen door de " "blog id van de website." #: lib/wfu_constants.php:210 msgid "" "Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the " "current page." msgstr "" "Plaats de variabele %pageid% in de tekst. Het zal worden vervangen door de " "id van de huidige pagina." #: lib/wfu_constants.php:211 msgid "" "Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of " "the current page." msgstr "" "Plaats de variabele %pagetitle% in de tekst. Het zal worden vervangen door " "de titel van de huidige pagina." #: lib/wfu_constants.php:212 msgid "" "Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the " "drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in " "this field." msgstr "" "Plaats de variabele %userdataXXX% in de tekst. Selecteer het gebruikersveld " "via het uitklaplijst. Het zal worden vervangen door de data die de gebruiker " "in dit veld heeft ingevuld." #: lib/wfu_constants.php:213 msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change." msgstr "" "Plaats de variabele %n% in de tekst om verder te gaan naar de volgende regel." #: lib/wfu_constants.php:215 #, php-format msgid "File %filename% uploaded successfully but not saved" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:216 msgid "Test Mode" msgstr "Test Modus" #: lib/wfu_constants.php:217 msgid "select dir..." msgstr "selecteer dir..." #: lib/wfu_constants.php:218 msgid "type dir" msgstr "type dir" #: lib/wfu_constants.php:219 msgid "Upload path: %filepath%" msgstr "Uploadpad: %filepath%" #: lib/wfu_constants.php:220 msgid "Failed upload path: %filepath%" msgstr "Foutief uploadpad: %filepath%" #: lib/wfu_constants.php:221 msgid " (required)" msgstr "(verplicht)" #: lib/wfu_constants.php:222 msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?" msgstr "" "Bestanden worden geüpload. Ben je zeker dat je de pagina wilt verlaten?" #: lib/wfu_constants.php:223 msgid "checking captcha..." msgstr "captcha controleren..." #: lib/wfu_constants.php:224 msgid "refreshing..." msgstr "verversen..." #: lib/wfu_constants.php:225 msgid "correct captcha" msgstr "correcte captcha" #: lib/wfu_constants.php:226 msgid "click to continue the upload" msgstr "Klik om door te gaan met uploaden" #: lib/wfu_constants.php:227 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Ben je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?" #: lib/wfu_constants.php:228 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:229 msgid "Bulk Actions" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:230 msgid "Apply" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:232 msgid "of " msgstr "van " #: lib/wfu_constants.php:233 msgid "Are you sure that you want to cancel the upload?" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:234 msgid "cancel upload of this file" msgstr "uploaden van dit bestand annuleren" #: lib/wfu_constants.php:235 msgid "Upload in progress" msgstr "Upload is bezig" #: lib/wfu_constants.php:236 msgid "Upload in progress with warnings!" msgstr "Upload is bezig met waarschuwingen!" #: lib/wfu_constants.php:237 msgid "Upload in progress but some files already failed!" msgstr "Upload is bezig maar sommige bestanden zijn reeds mislukt!" #: lib/wfu_constants.php:238 msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!" msgstr "Upload is bezig maar er werden tot nu toe nog geen bestanden geüpload!" #: lib/wfu_constants.php:239 msgid "All files uploaded successfully" msgstr "Alle bestanden met succes geüpload" #: lib/wfu_constants.php:240 msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!" msgstr "Alle bestanden zijn succesvol geüpload maar er zijn waarschuwingen!" #: lib/wfu_constants.php:241 msgid "File uploaded successfully but there are warnings!" msgstr "Bestand werd succesvol geüpload maar er zijn waarschuwingen!" #: lib/wfu_constants.php:242 msgid "Some files failed to upload!" msgstr "Sommige bestanden werden niet geüpload!" #: lib/wfu_constants.php:243 msgid "All files failed to upload" msgstr "Upload mislukt voor alle bestanden" #: lib/wfu_constants.php:244 msgid "File failed to upload" msgstr "Upload mislukt voor bestand" #: lib/wfu_constants.php:245 msgid "There are no files to upload!" msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden!" #: lib/wfu_constants.php:246 msgid "Test upload message" msgstr "Test upload berciht" #: lib/wfu_constants.php:247 msgid "JSON parse warning!" msgstr "JSON parseer waarschuwing!" #: lib/wfu_constants.php:248 msgid "please wait while redirecting..." msgstr "wacht a.u.b. terwijl je wordt doorverwezen..." #: lib/wfu_constants.php:250 msgid "Submitting data" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:251 msgid "Data submitted successfully!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:252 msgid "Data were not submitted!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:253 msgid "Cancelling upload" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:255 msgid "Upload succeeded!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:256 msgid "Upload completed but no files were saved!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:257 msgid "File was not saved due to personal data policy!" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:258 msgid "Open visual shortcode editor in new window" msgstr "Open de visuele shortcode editor in een nieuw venster" #: lib/wfu_constants.php:259 msgid "loading visual editor" msgstr "laden visuele editor" #: lib/wfu_constants.php:260 msgid "Clear file list?" msgstr "Bestandenlijst wissen?" #: lib/wfu_constants.php:261 msgid "DROP HERE" msgstr "PLAATS HIER" #: lib/wfu_constants.php:263 msgid "record video" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:264 msgid "take a picture" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:265 msgid "turn webcam on/off" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:266 msgid "switch camera" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:267 msgid "go live again" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:268 msgid "end recording" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:269 msgid "play" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:270 msgid "pause" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:271 msgid "go to the beginning" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:272 msgid "go to the end" msgstr "" #: lib/wfu_constants.php:274 msgid "Wordpress File Upload Form" msgstr "Wordpress File Upload Formulier" #: lib/wfu_constants.php:275 msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars" msgstr "Wordpress File Upload plugin uploader voor zijbalken" #: lib/wfu_constants.php:276 msgid "Upload Files" msgstr "Upload Bestanden" #: lib/wfu_functions.php:8264 #, fuzzy #| msgid "Wordpress File Upload Form" msgid "Wordpress File Upload Consent Status" msgstr "Wordpress File Upload Formulier" #: lib/wfu_functions.php:8267 msgid "Consent Status" msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8269 msgid "You have given your consent to store personal data." msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8269 msgid "You have denied to store personal data." msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8269 msgid "You have not answered to consent yet." msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8275 msgid "Change status to" msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8277 msgid "No change" msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8279 lib/wfu_functions.php:8287 msgid "Revoke Consent" msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8280 lib/wfu_functions.php:8284 msgid "Clear Consent" msgstr "" #: lib/wfu_functions.php:8283 lib/wfu_functions.php:8288 msgid "Give Consent" msgstr "" #: lib/wfu_widget.php:52 msgid "Title:" msgstr "" #: lib/wfu_widget.php:56 msgid "Shortcode Attributes:" msgstr "" #~ msgid "Targer folder doesn't exist." #~ msgstr "Doelmap bestaat niet."
/home/monikamovk/www/JAZlV/../wp-content/plugins/wp-file-upload/languages/wp-file-upload-nl_NL.po